more from
Tragedy Productions
We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Б​е​з​в​р​е​м​е​н​ь​е (The Time of Troubles)

by Your Schizophrenia

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $7 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Four panel digipack CD with shiny lacquer finish. Includes a 12 page booklet with artworks and illustrations by Natalia Drepina.

    Includes unlimited streaming of Безвременье (The Time of Troubles) via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 5 days
    Purchasable with gift card

      $10 USD or more 

     

1.
2.
Глаза мне застилают пылью Ветра, пронзавшие насквозь, В руках моих лежат бессильно Цветы, напившиеся слёз. Стихает ропот рассеченный На части гильотиною окна. И, тишиной порабощенный, Увянет восклик: "там война". Никто не смеет улыбаться. Никто не смеет говорить. Рукам - как веточкам ломаться, А жизни - рваться, словно нить. Весна седая, в снежных звёздах Всё прячет горести свои. И отражается в соленых гроздьях Кровавым всполохом зари.
3.
Мы птицы робкие в руках жестоких. Тоской томимся в клетках нешироких. Лелеем синеву на дне ослепших глаз И вслушиваемся в шаги, насторожась... Здесь кто-то бродит, выжидая наших песен - Мы слышим чьи-то сны и скрипы кресел. Но тишина звучит в нас громче чем печаль. И не звенит забытых голосов хрусталь. Нас морят голодом и терпкою тревогой, И льстивой речью, и надеждой убогой. Так одиноко умирать в толпе таких же обречённых, Верных молчанию, безвинно осуждённых... Мы птицы робкие в руках жестоких Скучающие о лесах далёких. Мы те, кто уже больше не расправит крылья, Чьи клювы обрастают мхом и пылью.
4.
Исцарапано горло небес, Криком ветра, изгнанного стаей. Словно пули свинцовой блеск За щекой горизонта мерцает. Крыша ржавыми каплями плачет. Леденец прогорклой луны Мне сегодня кажется слаще, В этой дымной пене слюны.
5.
6.
Тяжелые грозовые тучи хмурятся над лугом. Я дышу тревогами бури, вкушая сырой ветер. Прозрачные скелеты прошлогодних мертвецов поднимаются с земли, но, не дотягиваясь до ветвей, падают ниц, в локоны травы. Шумят деревья, разочарованные тем, как быстро сдались листья, их покорностью и моим равнодушием. Все оттенки выцвели и свет померк. Толпятся сизые плакальщицы вокруг... Не мои ли слёзы сберегли они в своих утробах? Чтобы горевать со мной моими же печалями.
7.
Самоцветы слёз, Усеяли ресницы И душа застыла В теле мертвой птицей. За тобой дорога Стелется цветами. Мне же у порога, С увядшими мечтами, Стыть в холодной скорби, В опустевший дом Заносить усталость И прогорклый стон. В комнате безмолвно, Зеркала черны... И теперь мне стены Эти не милы. Сон войти не смеет, Ночь цветет отравой. Мне казалось кто-то Там ступал по травам. Мотылёк о стекла Бьется словно призрак. Пыль истертых крыльев. Стен больная известь. Я в бреду бессонницы Вижу твою тень, Глядя за околицу Где шумит сирень. Только не услышать мне Слов... Пока жива. Между нами высятся Смерть и тишина. Что же мне оставила Печальная юдоль? В сердце нестихающую Ноющую боль. Утро не найдет меня. В убранстве белых роз Пусть меня венчает С мертвецом утёс. Горло полно крови. Кости мои - пыль, Но мои объятия Ты не отстранил. Имя твоё - соль На моих губах, Пряди мои - змеи На твоих руках. Тихо смерть шагает По могилам алым. Солнце выступает, Словно пот кровавый.
8.
Гаснут звёзды, словно вянут Белых астр букеты. Паутинки мокрой нитью В иглы сосен вдеты. Шепот выцветшей листвы Вторит северному ветру. С апельсиновой луны Фонари снимают цедру. Вот рассвет засеребрился, Мертвой рыбкой солнце всплыло. В грязной пене мрачных туч Заплескался свет уныло. Зачерствелыми камнями Утро птиц кидало в окна. На зубах моих хрустели Леденцами стёкла. Словно кокон на личинке - Синяки на теле. Сном не тронутые веки Пропастью чернели. Заставлял меня таиться Как незваный гость, Гвозди слез вбивая в крышу, Монотонный дождь.
9.
Слова мои - ничьи. И ветер носит их Как семена чертополоха. Тоска моя иссохла, А вместе с нею сердце. Но буря выхода найти не может, Изголодавшейся волчицей, Мои сухие кости гложет. Под каждым шагом зыблется земля. И головы роняют тополя, Откушенные гильотиной шторма. Мне больно... Как будто изломали и меня... Вот только боль как сталь крепка. Я взглядом, затуманенным живой водой, Впиваюсь в небо, омраченное грозой.
10.
В лохмотья облаченная Смерть рукою черною Качает колыбель. В пустоте безгласой косы седовласые Струнами звучат. Израненным лапами Тени процарапали Неподвижность стен. Фонарь разбитый скалится, Сумрак быстро старится, Умирает день.
11.
Голодные ветра терзают мою плоть И сердце яблоком в груди гниёт Мой сад поник, покрыты ветви сединой Печаль гудит серебряной струной. Перо дрожит во тьме как белый флаг Чернеет пустотой глазниц овраг. Улыбку горькую увидев в лунном сколе, Уходит ночь, рассвет неся в подоле. Как дух мятежный бьётся пламень, Обгладывая кости яблонь. И словно мотылька, меня влечёт огонь, И жар целует бледную ладонь. Сон, опаливший крылья, тлеет средь углей. И оставаться здесь еще больней. Так тихо, лишь звучит вороний грай... Не знает добрых сказок этот край.
12.
В зимний вечер от дыма чёрен Горький воздух осевший в лёгких. Мёртвый лес, на щетине жесткой, Полумесяц качает тонкий. Поглотила давно пустота Догоревшие в сумраке звезды. В ржавой ступе толкут поезда Грязный снег, безымянные кости. Ночь пройдёт и отнимет горе Ветхий сон, что таился в кармане. Ничего у нас не осталось... Даже имени. Только раны.
13.

about

Dark and disturbing time, like coal dust, settles in the lungs. Each inhale and exhale is difficult. Memories of the past faded, replaced by a bitter present. It is not the birds that sing in silence, but the wind whistles plaintively, sorting through dry bones and feathers, callous words and echoes of sad melodies.

Тёмное и тревожное время, словно угольная пыль, оседает в лёгких. Каждый вдох и выдох даются с трудом. Поблекли воспоминания о прошлом, сменившись на горькое настоящее. Это не птицы поют в тишине, но ветер жалобно плачет, перебирая сухие косточки и перья, зачерствелые слова и отзвуки печальных мелодий.

credits

released November 19, 2022

All music, vocals, lyrics, and illustrations by Natalia Drepina

license

tags

about

Your Schizophrenia Lipetsk, Russia

It's a musical and poetic project of Natalia Drepina.
Your Schizophrenia is echoes of melancholy in a quiet voice, a diary of anxious dreams, the atmosphere of autumn evenings.The poetry reflect themes of death, loneliness, sorrows.

contact / help

Contact Your Schizophrenia

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Your Schizophrenia, you may also like: